Tag Archives: speak up
Idioms: Pig-headedness

Idioms: Pig-headedness

Avere la testa da maiale non è una bella immagine, eppure in inglese significa essere ostinati, caparbi e credere ciecamente nelle proprie idee. Questa espressione può avere sia un significato negativo sia positivo, perché se siamo cocciuti otteniamo risultati. Esempio tratto da I News (2018): ‘After being diagnosed with multiple sclerosis, Jennifer Swandells said it […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘mangiare la foglia’ in inglese? to be on to something/someone to be up to something/someone to be over something/someone La risposta corretta è la 1. In inglese ‘to be on to’ significa ‘to have knowledge, be suspicious, or be aware of someone’s actions, behavior, or intention.‘

Read more
Idioms: To let the cat out of the bag

Idioms: To let the cat out of the bag

Fu lo scrittore americano Will Rogers a dire che è più facile far uscire un gatto da un sacco che rimetterlo dentro. Lo stesso vale quando ci si lascia sfuggire un segreto o un’informazione privata. Infatti in inglese, se qualcuno divulga dei dati sensibili, si dice che ha fatto uscire il gatto dal sacco. Esempio […]

Read more
CROSSWORD – GOTHIC NOVELS

CROSSWORD – GOTHIC NOVELS

Ecco un bel crossword con le parole che compaiono nell’articolo sui Gothic Novels.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘il lupo perde il pelo ma non il vizio’ in inglese? the lion never loses its mane the leopard never changes its spots the wolf never changes its fur La risposta corretta è la 2. In inglese si fa riferimento al leopardo e al suo mantello maculato.

Read more
READING COMPREHENSION – MoMA

READING COMPREHENSION – MoMA

Read and complete the sentences using the verbs in the box. have been mixed up / have taken / displayed / was developed / has become / will be changed / opened / cost / is reopening / is made up / visit 1) In October, MoMA _____ its doors after a major renovation. 2) […]

Read more
VOCABULARY – THE GREAT ECONOMISTS

VOCABULARY – THE GREAT ECONOMISTS

Ripassiamo i termini dell’ambito economico con questo esercizio. Abbina le parole inglesi (a sinistra) con il loro significato (a destra).

Read more
Idioms: To eat like a horse

Idioms: To eat like a horse

Secondo gli inglesi sono i cavalli gli animali che mangiano di più, mentre per noi sono i maiali ad abbuffarsi. In inglese, quindi, quando una persona è senza fondo si dice: ‘You eat like a horse!’

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘essere una mosca bianca’ in inglese? to be a white fly to be a strange owl to be a rare bird La risposta corretta è la 3. In inglese quest’espressione idiomatica fa riferimento a un uccello, non una mosca.

Read more
SONG – MEMORY

SONG – MEMORY

Cats is a 1981 award-winning musical and Memory is the most popular and well-known of its songs. It is sung by Grizabella, the “glamour cat” of the musical, and was recorded by over 150 artists, included Barbra Streisand. Look for it on YouTube and complete the missing words.    

Read more