Tag Archives: significato
VOCABULARY – DO YOU BELIEVE IN ZODIAC SIGNS?

VOCABULARY – DO YOU BELIEVE IN ZODIAC SIGNS?

In questa immagine abbiamo riassunto le caratteristiche di ciascun segno zodiacale. Leggile, è un buon esercizio per ripassare gli aggettivi che descrivono il carattere di una persona.

Read more
LISTENING COMPREHENSION – JANE FONDA

LISTENING COMPREHENSION – JANE FONDA

Questo mese l’attrice, produttrice, attivista e filantropa statunitense Jane Fonda compirà 81 anni. Ascolta l’articolo e poi completa le frasi scegliendo tra le opzioni.  Jane Fonda features in the movie Book Club together with Diane Keaton. Katharine Hepburn. Lily Tomlin. Her memoir My Life So Far was published in the 1970s. 2005. 2015. Her book […]

Read more
VOCABULARY – BAH HUMBUNG!

VOCABULARY – BAH HUMBUNG!

L’espressione Bah humbug! quasi certamente esisteva anche prima, ma acquisì una certa rilevanza dopo il 1843, a seguito della pubblicazione di A Christmas Carol di Charles Dickens. Nel capitolo di apertura del libro il personaggio di Ebenezer Scrooge riceve dal proprio nipote gli auguri di Buon Natale. Ecco come si svolge il dialogo: “A merry […]

Read more
VOCABULARY – THE NEW YORK PLAZA HOTEL

VOCABULARY – THE NEW YORK PLAZA HOTEL

Ecco un esercizio di lessico che ti permette di ripassare alcune espressioni usate per prenotare un albergo. Segui le istruzioni. Booking a Hotel 1)  Dì che vorresti fare una prenotazione. Hello, _____________________ 2)  Chiedi se hanno camere libere. Do you _____________________ 3)  Chiedi qual è il prezzo per una doppia. What’s _____________________ 4)  Chiedi se […]

Read more
Idioms: To give someone a mouthful

Idioms: To give someone a mouthful

Immagina che qualcuno ti faccia arrabbiare: non riesci a trattenerti e lanci raffiche di insulti alla persona che ti ha offeso, andando avanti per qualche minuto. In inglese si dice ‘you give him/her a mouthful’, come se avessi la bocca piena di insulti e parolacce e glieli sputassi addosso. Ecco come si può usare questa […]

Read more
LISTENING COMPREHENSION – ADA LOVELACE

LISTENING COMPREHENSION – ADA LOVELACE

Che personaggio interessante Ada Lovelace! Dopo aver ascoltato il testo, completa le frasi scegliendo una delle tre opzioni. 1) This year Ada Lovelace Day will be celebrated on a. October 9th. b. October 10th. c. April 9th. 2) Ada Lovelace was the daughter of a. the writer B.Y. Bowden. b. the poet Lord Byron. c. […]

Read more
VOCABULARY – TIME OUT MAGAZINE

VOCABULARY – TIME OUT MAGAZINE

Trova gli aggettivi di significato contrario tra quelli indicati qui di seguito: unappealing / local / unknown / past / moderate / weaponless / recorded / unnecessary / unconventional / conventional / late. 1) famous 2) early 3) attractive 4) alternative 5) mainstream 6) essential 7) radical 8) recent 9) live 10) global 11) armed […]

Read more
How do you say…

How do you say…

…“colpo di sole” in English? Se avete preso troppo sole in un paese anglofono e dovete recarvi in farmacia o al pronto soccorso perché avete un forte mal di testa o capogiri, dovete dire che avete un ‘sunstroke’ o ‘heatstroke’. ‘Stroke’ viene dalla parola ‘strike’ (colpire) è quindi è molto simile all’italiano. Quando spiegate come […]

Read more

Safe and Sound

Salve Speak Up! Ho visto che la traduzione inglese dell’espressione ‘sano e salvo’ è ‘safe and sound’, ma da qualche parte ho sentito anche ‘safe and sane’. Quest’ultima è corretta? Maria Hi Maria, I’m afraid ‘safe and sane’ is incorrect, but it doesn’t surprise me that you have doubts given that you found it on […]

Read more
Idioms: To see red

Idioms: To see red

Quando qualcuno ti fa arrabbiare così tanto che una nebbiolina rossa ti scende davanti agli occhi, in inglese ‘you see red’ (vedi tutto rosso). Esempi: ‘The evening wasn’t too bad, until he started going on about politics, and then I really saw red.’ (La serata è andata abbastanza bene fino a quando lui non ha […]

Read more