Tag Archives: significato

VOCABULARY – P.A.N.I.C.

La short story di questo mese ci parla di un movimento chiamato P.A.N.I.C. Scopri cosa significa questo acronimo… e poi fai il seguente esercizio di lessico: What do these words mean? 1) relief remark / alleviation / elevation 2) veg vegetarian / veganism / vegetable 3) unease discomfort / difficulty / doubt 4) cabal secret […]

Read more
Idioms: Less bags

Idioms: Less bags

Si tratta di un errore grammaticale, infatti la frase corretta è ‘fewer bags’. Eppure tanti inglesi, dai politici ai presentatori radio e TV, hanno cominciato a dire ‘less’ sia per gli ‘uncountable nouns’ sia per i plurali. E non solo, dicono addirittura ‘there is lots of people’. Per ora non ve lo consiglio, potrebbe essere […]

Read more
Idioms: No worries

Idioms: No worries

Questa frase molto moderna non arriva dall’America, bensì dall’Australia, probabilmente importata con le soap opera australiane che sono molto apprezzate dagli inglesi. Tante persone hanno sostituito l’espressione americana ‘No problem’ con ‘No worries’, forse perché ci piace sottolineare che non solo non ci sono problemi, ma che non siamo per nulla preoccupati!

Read more
Idioms: I’m good

Idioms: I’m good

In teoria ‘I’m good’ significa ‘sono buono’ oppure ‘sono bravo (a fare qualcosa)’, ma oggi tanti inglesi usano questa frase all’americana per dire che stanno bene. Quindi non sorprendetevi se alla domanda: ‘How are you?’ Un inglese ti risponde: ‘I’m good!’

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘esame del sangue’ in inglese? blood test blood exam haematic analysis La risposta corretta è la 1. 

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘addirittura?’ in inglese? seriously? directly? straight? La risposta corretta è la 1. Come sinonimo di ‘perfino’, ‘addirittura’ lo tradurremmo con ‘even’, mentre in questo caso si riferisce all’esclamazione di sorpresa.

Read more
VOCABULARY – THE INTELLIGENCE TRAP

VOCABULARY – THE INTELLIGENCE TRAP

Dopo aver letto l’interessante articolo sul libro di David Robson ‘The Intelligence Trap’, ti invitiamo a fare questo esercizio di lessico.  

Read more
READING COMPREHENSION – RHETORIC

READING COMPREHENSION – RHETORIC

Le figure retoriche sono strategie con un enorme potere per convincere, sedurre e manipolare. Le utilizziamo ogni giorno senza neanche rendercene conto. Prova a fare questo esercizio per vedere se sai riconoscerle. Read and decide whether the following sentences/nouns are examples of rhetoric question (R), alliteration (A), or tricolon (T).

Read more
Idioms: I’m done with this

Idioms: I’m done with this

Questa espressione americana ormai ha preso piede anche nello slang britannico per indicare quando ne hai abbastanza di qualcosa o qualcuno. Esempio: ‘I’m done with that guy. He’s always complaining.’ (Non sopporto più questo tipo. Si lamenta in continuazione.) Puoi anche intensificare l’espressione con l’aggiunta di ‘so’: ‘I’m so done with this job! Long hours, […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘magari!’ in inglese? perhaps! maybe! I wish! La risposta corretta è la 3. È vero che in italiano ‘magari’ può significare anche ‘forse’, in questo caso ‘perhaps’ e ‘maybe’ sarebbero corrette come traduzioni, ma in quanto espressione che manifesta un forte desiderio la traduzione inglese è ‘I wish!’.

Read more