Tag Archives: modi di dire
IDIOMS: THE GHOST OF A CHANCE

IDIOMS: THE GHOST OF A CHANCE

  “I don’t stand a ghost of a chance with you,” wrote Bing Crosby in 1932, in a song of unrequited love later covered by Frank Sinatra and Billie Holliday. The idiom ‘the ghost of a chance’ means there is a very small or slight possibility that something will happen. The ghost is used to […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘denaro sporco’ in inglese? bad cash dirty cash filthy cash La risposta corretta è la 2. 

Read more
IDIOMS: ON THE RAMPAGE

IDIOMS: ON THE RAMPAGE

Quando una persona va su tutte le furie, si comporta in modo violento, magari causando danni o distruggendo qualcosa, in inglese si usa l’espressione to go on the/a rampage. Esempio (tratto dall’articolo ‘Moscow is Mordor’ de The Guardian: Moscow is waging an unofficial war against the West and its security services are a “deadly shadow […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘far pendere l’ago a favore di qualcuno’ in inglese? to top the scales in someone’s favour to get the scales in someone’s favour to tip the scales in someone’s favour La risposta corretta è la 3. 

Read more
IDIOMS: COLD AS A WITCH’S CARESS

IDIOMS: COLD AS A WITCH’S CARESS

Questa espressione inglese viene usata per riferirsi a un clima molto freddo paragonandolo alla carezza di una strega. Secondo l’immaginario popolare, infatti, le streghe hanno il sangue e la pelle freddi.       Esempio: Your hands are as cold as a witch’s caress!

Read more
IDIOMS: TIP OF THE ICEBERG

IDIOMS: TIP OF THE ICEBERG

Anche in inglese la punta dell’iceberg si riferisce a una minima parte conosciuta di un fatto che è molto più grande e importante. Esempio: Solving that problem was just the tip of the iceberg. Questa espressione idiomatica fa riferimento alla ‘iceberg theory’ di cui parliamo nell’articolo ‘The Old Man and the Sea’ nel quale analizziamo […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘andare su tutte le furie’ in inglese? to go on the all furious to go on the madness to go on the rampage La risposta corretta è la 3. 

Read more
IDIOMS: TO BE A FAT CAT

IDIOMS: TO BE A FAT CAT

Sono tante le espressioni idiomatiche che hanno come protagonisti i gatti. Quando si parla di un gatto in carne, per esempio, non ci si riferisce solo alla grandezza dell’animale. Un fat cat è, infatti, un ‘pezzo grosso’, una persona wealthy and successful. Esempio: That guy is a really fat cat in the company, so you […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘è pazzo’ in inglese? He’s nuts! He’s carrots! He’s bananas! La risposta corretta è la 1. 

Read more