
How do you say…
… ‘Bravo/a!’ in inglese? Well done! Good done! Well good! L’espressione che si usa in inglese quando si fa bene una cosa è “well done!”.
Read more… ‘Bravo/a!’ in inglese? Well done! Good done! Well good! L’espressione che si usa in inglese quando si fa bene una cosa è “well done!”.
Read more… ‘ritenere responsabile’ in inglese? to hold responsible to retain responsible to believe responsible La risposta corretta la trovi nell’articolo dedicato a Vietnam Veterans Day di questo mese.
Read more… ‘per tutte le tasche’ in inglese? for all budget for any budget for every budgets La risposta corretta la trovi nell’articolo su The Wellie di questo mese.
Read more… ‘dare per scontato’ in inglese? to take for discounted to take for assumed to take for granted La risposta corretta la trovi nell’articolo sull’origine del sistema postale Addressing the World di questo mese.
Read more… ‘adagiarsi sugli allori’ in inglese? to rest on one’s laurels to relax on one’s laurels to relax on one’s bay leafs La risposta corretta la trovi nell’articolo sull’Oxford Botanic Garden di questo mese.
Read moreThe tiger is an attractive but dangerous beast, and some borrowed idioms in English build on the animal’s reputation. To ‘catch’ or ‘have (got) a tiger by the tail’ or ‘to ride a tiger’ have similar meanings. They are derived from the Chinese proverb “He who rides a tiger is afraid to dismount”, which was […]
Read more… ‘discorso di incitamento all’odio’ in inglese? hate discourse hate talk hate speech La risposta corretta la trovi nell’articolo su Prince Harry di questo mese.
Read more… ‘fare una tripletta’ in inglese? to hit three scores to score a triple goal to score a hat-trick La risposta corretta la trovi nell’articolo su Headlines Wordplay di questo mese.
Read more… ‘essere ripagato/a della stessa medaglia’ in inglese? to get a bite of one’s own medicine to get a taste of one’s own medicine to get a sip of one’s own medicine La risposta corretta la trovi nell’articolo su The Independence of Egypt di questo mese.
Read more… ‘spianare la strada’ in inglese? to flat the road to pave the way to level the street La risposta corretta la trovi nell’articolo su Silicon Valley di questo mese.
Read more