Tag Archives: idiom
Idioms: Baby steps

Idioms: Baby steps

I bambini fanno piccoli passi, giusto? (Ricordatevi che in inglese si può usare il termine ‘baby’ fino a 18 mesi circa, poi il bambino diventa ‘toddler’ o ‘little girl’, ‘little boy’.) Quindi se il tuo progetto avanza molto lentamente, oppure se stai cercando di imparare qualcosa a grande fatica e i miglioramenti sono minimi, puoi […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘scappare di mano’ in inglese? to get out of hand to fall out of your hands to slip from your hands La risposta corretta è la 1. ‘To fall’ e ‘to slip’ indicano l’azione di ‘cadere’ e ‘scivolare’.

Read more
Idioms: Not gonna lie

Idioms: Not gonna lie

È l’abbreviazione di ‘I’m not going to lie’, un’espressione americana che ora i ragazzi inglesi usano spesso nel linguaggio informale (parlato o su WhatsApp) per sostituire ‘to tell you the truth’. Un esempio tipico potrebbe essere: ‘Not gonna lie. He’s one hot guy!’ (Devo essere sincero/a, è proprio un gran figo!)

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘ogni tanto’ in inglese? sometimes now and then every so often Tutte e tre le risposte sono corrette.

Read more
Idioms: Sweet spot

Idioms: Sweet spot

Quest’espressione arriva dallo sport. ‘Sweet spot’ (punto dolce) fa riferimento al punto esatto su una racchetta o una mazza che a contatto con la palla rende il colpo più efficace. Oggi lo usiamo per parlare di una combinazione ottimale di diverse fattori o di determinate qualità. Ecco un esempio tratto da The Guardian del 18 […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘un po’ alla volta’ in inglese? a bit and a bit a little at a time a little bit La risposta corretta è la 2. ‘A little bit’ significa ‘un po”.

Read more
Idioms: Note to self

Idioms: Note to self

Quando ci dobbiamo ricordare di una cosa importante, in genere lo scriviamo su un Post-It o sul telefonino. Siamo così abituati ad appuntarci le cose che ormai in inglese ‘note to self’ è diventato sinonimo di ‘mi devo ricordare…’ e spesso viene usato con un tono ironico. Esempio: ‘Note to self… don’t invite John to […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘sempre meglio’ in inglese? better and better always better ever better La risposta corretta è la 1. In inglese si usa il doppio comparativo (‘cheaper and cheaper’, ‘faster and faster’, etc.) per indicare l’aumento progressivo.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘come, prego?’ in inglese? What, please? I beg your pardon? How, please? La risposta corretta è la 2. È l’espressione che si usa ‘to show that you strongly disagree or that you are angry about something that someone has said’.

Read more
Idioms: To do your bit

Idioms: To do your bit

È sempre importante ‘fare il tuo pezzettino’, ovvero fare la tua parte. Durante la Prima e la Seconda guerra mondiale i manifesti incitavano il popolo britannico a fare un piccolo gesto, come piantare verdure, per aiutare la nazione. Per esempio, se eviti di comprare alimenti avvolti nella plastica, puoi dire che ‘I’m doing my bit […]

Read more