Tag Archives: how do you say
How do you say…

How do you say…

… ‘giorno dopo giorno’ in inglese? day to day day and night day in and day out La risposta corretta è la 3. Trovi questa espressione nell’intervista a Sister Mary Veronica, la millennial nun.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘guarda un po” in inglese? lo and betold up and behold lo and behold La risposta corretta è la 3. Trovi questa espressione nell’articolo di aprile dedicato a Fionn mac Cumhaill.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘per sicurezza’ in inglese? for good sureness for good sure for good measure La risposta corretta è la 3. Trovi questa espressione nella short story di marzo The Smell of Coffee.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘scodinzolare’ in inglese? to flip its tail to move its tail to wag its tail La risposta corretta è la 3. Scopri tante altre parole relative al mondo dei cani nell’articolo Brits’ Best Friend.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘in giro’ in inglese? round and round out and about roundabout La risposta corretta è la 2. Questa espressione è presente nell’articolo di marzo Stephen King’s Horror Kingdom.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘improbabile’ in inglese? far-fetched likely far-reaching La risposta corretta è la 1. Questa espressione è presente nell’articolo di febbraio QAnon Explained.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘creare scompiglio’ in inglese? to make waves to make noise to make a fuss La risposta corretta è la 1. Questa espressione è presente nell’articolo di febbraio Generation Z.

Read more
IDIOMS: TO THROW A PITY PARTY

IDIOMS: TO THROW A PITY PARTY

Nell’articolo Strange English Sayings  di questo mese trovi anche questo idiom americano con la seguente spiegazione: You say this to someone when you think they are spending too much time feeling sorry for themselves over something that is simply not worth it. Insomma, se qualcuno organizza un ‘pity party’ vuol dire che si sta piangendo […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘soffocare le lacrime’ in inglese? to stifle tears to reprimand for tears to choke tears La risposta corretta è la 1.

Read more
IDIOMS: TO BE UNDER THE WEATHER

IDIOMS: TO BE UNDER THE WEATHER

L’espressione ‘to be under the weather’ appare nell’articolo Strange English Sayings insieme ad altri idioms. Cosa significa esattamente? Indica una persona che è ‘slightly unwell or in low spirits’, ovvero quando non si sente bene fisicamente o è giù di corda.

Read more