Tag Archives: espressione
BRITS’ BEST FRIEND

BRITS’ BEST FRIEND

Hai già letto l’articolo sulle razze di cani inglesi? Qui di seguito trovi delle frasi divertenti relative al mondo dei cani. The following funny dog quotes have been split in two. Put them back together. 1) Anybody who doesn’t know what soap tastes like 2) Loving a dog makes our relationships with people 3) Some […]

Read more
IDIOMS: TO CUT THE MUSTARD

IDIOMS: TO CUT THE MUSTARD

Nell’articolo di questo mese intitolato Coin a Phrase viene menzionato questo idiom con il seguente esempio: If a woman ‘cuts the mustard’ at work, she is very good at her job. Infatti in inglese l’espressione ‘to cut the mustard’ (letteralemente ‘tagliare la senape’) significa ‘to succeed, to come up to expectations’.  

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘non capire la questione’ in inglese? to miss the issue to miss the question to miss the point La risposta corretta è la 3. ‘To miss the point’ means ‘to not understand something correctly or what is important about it’.  

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘a quanto pare’ in inglese? genuinely reportedly comingly La risposta corretta è la 2.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘essere uno sballo’ in inglese? to be a blast to be a crazy dance to be a slash La risposta corretta è la 1. ‘To be a blast’ si riferisce a qualcosa di divertente e spassoso. La parola ‘blast’, però, ha diverse accezioni, per esempio significa ‘a destructive wave of highly compressed air spreading outwards from […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘essere in aumento’ in inglese? to be in the rise to be in the increase to be on the rise La risposta corretta è la 3. ‘To be on the rise’ means becoming greater or more numerous; increasing.

Read more
IDIOMS: TO STAND IN THE DOCK

IDIOMS: TO STAND IN THE DOCK

Nell’articolo di questo mese su Plymouth, la città portuale inglese da cui salpò il Mayflower nel 1620, si parla di ‘docks’ (banchine) e di ‘dockyard’ (cantiere navale). Ma ‘dock’ ha anche un altro significato quando ci si riferisce all’ambito giuridico. Infatti ‘dock’ è anche il banco degli imputati. Esempio: The accused stood in the dock. […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘salpare’ in inglese? to set anchor to set sail to set sea La risposta corretta è la 2. Deriva dal verbo ‘to sail’ che significa ‘navigare’.

Read more
IDIOMS: TO BE DRESSED TO THE NINES

IDIOMS: TO BE DRESSED TO THE NINES

In genere ci si veste ‘to the nines’ per un’occasione speciale, per esempio un matrimonio o un appuntamento formale. Esempio: It’s the first time I see you dressed to the nines, you usually wear casual dresses.  

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘sonnambulo’ in inglese? sleepwalker nightwalker sleepover La risposta corretta è la 1. A ‘nightwalker’ is a person who roams about at night especially with criminal intent. A ‘sleepover’ is an overnight stay (as at another’s home).

Read more