Tag Archives: come si dice
IDIOMS: TO SEE PINK SPIDERS

IDIOMS: TO SEE PINK SPIDERS

I fumi dell’alcol o l’astinenza possono causare brutti effetti sul corpo e sulla mente, per esempio possiamo “vedere ragni rosa”, come dicono in inglese. Si può usare la stessa frase con gli elefanti al posto dei ragni, il significato è lo stesso.  

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘impazzire’ in inglese? to go peanuts to go pears to go bananas La risposta corretta è la 3. Un sinonimo di “to go bananas” è “to go nuts”.  

Read more
IDIOMS: THE ELEPHANT IN THE ROOM

IDIOMS: THE ELEPHANT IN THE ROOM

“The elephant in the room” is an idiom for a problem or controversial issue that is too big to ignore, but that everyone tries to avoid talking about because it will cause discomfort or conflict. In 1814, the Russian poet and writer Ivan Krylov wrote a fable, which tells of a man who goes to […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘non serve a niente’ in inglese? it is no good it has no use it has of no use La risposta corretta è la 1. Un sinonimo di “It is no good” è “It is no use”.  

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘essere goloso/a’ in inglese? to have a sweet tooth to have a sweet teeth to be greedy La risposta corretta è la 1. L’espressione corretta, che significa ‘to have a propensity and preference for eating sugary foods’, è ‘to have a sweet tooth’ (‘tooth’ è il sostantivo singolare).  

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘con il senno di poi’ in inglese? with hindsight with sightsee with horse sense La risposta corretta è la 1. Questa espressione la trovi nell’articolo su Britney Spears.  

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘andare alle stelle’ in inglese? to curtail to starsgo to skyrocket La risposta corretta è la 3. Infatti il verbo ‘to skyrocket’ significa ‘to rise extremely quickly or make extremely quick progress towards success’ mentre ‘to curtail’ vuol dire il contrario: ‘to reduce or limit something’. Questo verbo lo trovi nell’articolo ‘A Short History of Gin […]

Read more
WHAT’S THE DIFFERENCE…

WHAT’S THE DIFFERENCE…

BETWEEN RECIPE AND PRESCRIPTION? In inglese c’è una netta distinzione tra una ‘ricetta’ (recipe) intesa come una serie di istruzioni per preparare un cocktail, un piatto o perfino un medicinale, e la ‘ricetta’ (prescription) che il medico consegna ai suoi pazienti con le indicazioni del trattamento da seguire.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘mettersi in viaggio’ in inglese? to take the road to hit the road to make the road La risposta corretta è la 2. Infatti il verbo ‘to hit the road’ significa ‘to leave a place or begin a journey’.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘combinare matrimoni’ in inglese? to matchmake to matchmate to make match La risposta corretta è la 1. Infatti il verbo ‘to matchmake’ significa ‘bring about a marriage especially by scheming‘ o ‘to arrange a match’, come puoi vedere nell’articolo sul romanzo Emma di Jane Austen.

Read more