Tag Archives: American English

Joe’s Pizza

Vincenzo ci domanda: “L’accento di Salvatore Vitale di Joe’s Pizza (Speak Up giugno) viene descritto come “New York/Italian American accent”. Ascoltando l’intervista però non mi sembra di cogliere un accento italiano. È un errore vostro oppure l’accento italiano c’è e lo percepiscono solo gli esperti?”

Read more

Pop Songs: Tu vuò fa’ l’americano

Nel mese di Independence Day omaggiamo gli Stati Uniti: alleniamo la pronuncia non solo a suon di musica, ma anche con i brand e lo sport a stelle e strisce. Il finale, però, è tutto italiano: Tu vuò fa’ l’americano! Una curiosità fondamentale su Fergal Kavanagh…

Read more
Idioms: Caught with your pants down

Idioms: Caught with your pants down

Beccato con i pantaloni calati! Ovvero essere sorpreso in una situazione imbarazzante, spesso illegale o proibita. Questo è un buon idiom anche per ricordare le differenze tra American English e British English, infatti pants potrebbe creare qualche problema di comprensione…

Read more

Irritating new phrases

I neologismi e i nuovi modi di dire? Spesso sono davvero irritanti, delle mode incomprensibili! Ecco un British e un American discutere sull’argomento: cosa vorranno mai dire: “going forward”, “ticking all the boxes”, “reach out to me”? Anche loro se lo domandano…

Read more
British vs. American English

British vs. American English

Diceva Oscar Wilde: “We have really everything in common with America nowadays except, of course, language”. Già, negli USA e negli UK si parla inglese ma: attenzione! Al di là di accenti e slang differenti alcune parole oltreoceano significano proprio tutt’altro, e la gaffe è dietro l’angolo… Ci spiegano tutto Chuck Rolando e Mark Worden! […]

Read more
Sports Idioms

Sports Idioms

Il mondo dello sport è la fonte di innumerevoli espressioni idiomatiche in italiano come in inglese. Da noi vanno forte i modi di dire che provengono dal mondo del calcio (scendere in campo, fare autogol, prendere in contropiede, salvarsi in corner), gli americani invece sono più contaminati dal linguaggio di altri sport, in primo luogo, […]

Read more

British Vs. American English: Bum

Le differenze tra l’inglese britannico e quello americano sono sempre molto interessanti. Per esempio la parola “bum” negli Usa indica una persona pigra, un po’ depressa, ma nel Regno Unito è una parte anatomica…

Read more

British Vs. American English: Gas

Come si dice benzina in inglese? Non è semplice rispondere poiché in British English si dice petrol, in American English si dice gas. Gas, però, ha anche altri significati…

Read more
British English Vs. American English: Fag

British English Vs. American English: Fag

Storicamente la parola fag ha creato problemi nelle conversazioni tra americani e britannici. Nello slang americano è un’abbreviazione di faggot, un insulto per un omosessuale, mentre nello slang britannico significa “sigaretta”…

Read more