Tag Archives: American English
Idioms: To step up to the plate

Idioms: To step up to the plate

‘To step up to the plate‘ arriva dal baseball. Indica quando un giocatore deve passare alla posizione di battuta, farsi avanti e dimostrare di essere pronto. Quindi la frase significa assumersi la responsabilità in un momento di crisi. Esempio di Ian Duncan Smith of the Conservative party on Sky News December 2018: ‘This is serious. […]

Read more
ONE ODD OUT – CALIFORNIA WINES

ONE ODD OUT – CALIFORNIA WINES

Find the adjective that doesn’t belong to the group: 1) valid – sound – prodigal – well-grounded 2) fair – huge – tremendous – massive 3) amazing – awesome – swelling – stunning 4) famous – renowned – notorious – well-known 5) similar – premium – resembling – alike 6) ideal – faultless – perfect […]

Read more
Idioms: Open the flood gates

Idioms: Open the flood gates

I ‘flood gates’ (chiuse) fanno parte di una diga. Nel caso di un’alluvione, si aprono per permettere la fuoriuscita dell’acqua in modo controllato. Ma è chiaro che, una volta aperta la diga, il flusso dell’acqua è molto forte, travolgente. Esempio: ‘Not many volunteers came forward in the beginning, but after the advert on TV, the […]

Read more

VOCABULARY – THE APPLE APPEAL

Apple è l’azienda tecnologica che vanta la clientela più fedele al mondo. Leggi l’articolo sul numero di aprile e fai questo esercizio di lessico. Insert the vowels to complete the following adjectives used in the first part of the article. Then give the correct translation. 1) ncncvbl 2) pplng 3) mbts 4) fn 5) ntmdtng […]

Read more
Idioms: To be up a creek without a paddle

Idioms: To be up a creek without a paddle

‘A creek’ è un fiumiciattolo. Se ci vai con la canoa e sei senza ‘paddle’ (pagaia) dovrai usare le mani per remare. Quindi usiamo questa espressione per indicare che ci troviamo in una situazione difficile e dovremo faticare molto per uscirne. Esiste un’altra versione più colorita ‘to be up shit creek without a paddle’, che […]

Read more
VOCABULARY – THE TALENTED MR. RIPLEY

VOCABULARY – THE TALENTED MR. RIPLEY

Match the words to find the expressions used in the article. 1) crime              a) actor 2) distant           b) adaptation 3) American      c) leap 4) aspiring        d) emotion 5) shipping       e) eyelids 6) present         f) owner 7) sudden         g) tension 8) crazy            h) fiction 9) sexual           i) stories 10) closed         j) dream 11) boat             k) job […]

Read more
Idioms: To tread water

Idioms: To tread water

Se sei al largo e non vuoi nuotare ma solo restare a galla, devi muovere le braccia e le gambe per restare in superficie. In inglese si dice ‘to tread water’ – galleggiare. Usiamo questa espressione anche in senso metaforico per dire che, nonostante i problemi, restiamo a galla. Un’espressione simile è ‘to keep one’s […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘fare un salto nel buio’ in inglese? to take a leap in the dark to jump in the dark to leap into darknes La risposta corretta è la 1. In inglese ‘to take a leap’ significa ‘fare un salto, un balzo’.

Read more
Idioms: To pour cold water on something

Idioms: To pour cold water on something

Sogni di andare in vacanza, magari in un posto lontano dove non sei mai stato. Tutto il giorno a immaginarti su una bella spiaggia, ma poi la sera, quando chiedi al tuo partner cosa ne pensa, ecco che getta acqua fredda sui tuoi sogni. Ecco un esempio: ‘I tried to get Michael to agree to […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘naufragare in porto’ in inglese? to sink your ship to fall at the last hurdle to sink in the port La risposta corretta è la 2. In inglese ‘hurdle’ significa ‘ostacolo’, per cui l’espressione si tradurrebbe letteralmente con ‘cadere all’ultimo ostacolo’.

Read more