Idioms: Tree hugger

Idioms: Tree hugger

Oggi, per fortuna, essere ambientalista è di moda, ma qualche decennio fa non era così. Quelli che combattevano per salvare le foreste erano chiamati ‘tree huggers’ (abbraccia alberi) per indicare che gli ambientalisti non erano altro che hippy. Con la consapevolezza attuale dell’importanza degli alberi per il clima, abbracciarli non è più considerato una stupidata […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘tagliare la legna’ in inglese? to cut wood to chop wood to slice wood La risposta corretta è la 2. In inglese ‘to chop’ è il verbo che si usa per al sostantivo ‘wood’.

Read more
SONG – MY HEART WILL GO ON

SONG – MY HEART WILL GO ON

Dopo aver letto l’articolo dedicato a Céline Dion, cerca la canzone della colonna sonora di Titanic (1997) e prova a completare il testo con le parole mancanti.  

Read more
GRAMMAR – I LIVED IN A TREE

GRAMMAR – I LIVED IN A TREE

at / up / to / like / ahead / into / back / down / on / for / up / forward / to / after / out 1) It’s time to forget about the past and look ____ with hope. 2) When I look ____ on my childhood I realise how lucky I […]

Read more
Idioms: Out on a limb

Idioms: Out on a limb

Un ‘limb’ è un ‘grosso ramo’. Se ti siedi sul ramo di un albero e ti allontani dal tronco, ti metti in una posizione di rischio. Quindi ‘to go out on a limb’ significa fare qualcosa in cui credi ciecamente anche se la tua posizione è estrema e potresti fallire o esporti alle critiche altrui. […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘portar legna al bosco’ in inglese? it’s a fool’s job it’s a fool’s delight it’s a fool’s errand La risposta corretta è la 3. Questa espressione si riferisce a ‘task that has little to no chance of being successful or beneficial.‘

Read more

VOCABULARY – I LIVED IN A TREE FOR TWO YEARS

Come te la cavi con i nomi degli alberi? Trova l’equivalente in italiano: 1) pine                      a) sequoia 2) oak                       b) abete 3) maple                  c) larice 4) spruce/fir          d) pioppo 5) birch                   e) salice 6) elm                      f) ippocastano 7) beech                  g) faggio 8) ash tree              h) pino 9) poplar                 i) betulla 10) larch                  j) olmo 11) […]

Read more
Idioms: Root and branch

Idioms: Root and branch

Un cambiamento ‘root and branch’ è un cambiamento radicale, e se elimini qualcosa ‘root and branch’ significa che lo fai in modo totale. Un politico, per esempio, potrebbe promettere una riforma totale del sistema sanitario in questo modo: ‘We promise to reform the health service root and branch!’ Una promessa più difficile da mantenere potrebbe […]

Read more
TRIVIA QUESTIONS

TRIVIA QUESTIONS

Vediamo se sai rispondere a queste domande su New York… 1) What is the most common nickname of New York City? 2) What country gave the Statue of Liberty to the United States? 3) Which city is the capital of New York State? 4) Who was the mayor of New York City from 1994 to […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘il nocciolo della questione’ in inglese? the root of the problem the seed of the problem the nut of the problem La risposta corretta è la 1. Il nocciolo di un frutto in inglese si dice ‘pit’ o ‘stone’, mentre si usa la parola ‘root’ per indicare ‘the most important, basic, or fundamental essence […]

Read more