How do you say…
… ‘attraversare un momento difficile’ in inglese?
- to go through a rough patch
- to pass a rough moment
- to go through a rugged patch
L’espressione corretta è la 1. Un ‘rough patch’ means ‘a difficult moment‘. La trovi nell’articolo di questo mese su Stranger Things
La rubrica “How do you say” nasce da un’idea di David Dickens ed Emanuela Siano, autori del libro “Right or Wrong?”
No comments yet... Be the first to leave a reply!