Translation help

Can I translate this sentence “hai mai cantato o ballato davanti a 200 persone” as “Have you ever sung or danced BEFORE 200 people?” thank you. Andrea

That’s OK but it would probably better to say either “before an audience of 200 people” or “in front of 200 people” as “before” by itself could suggest that there was a queue of at least 201 singers and dancers.

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.