Either… or

Salve, non riesco a capire l’uso di either in questa frase: “So you either have to decide whether you want to have CCTV cameras…” Speak Up N.335. Valentina

Si tratta nel normale uso di either… or! (o… o). La frase introdotta dal primo or è un po’ lunga, ma se continui a leggere trovi anche il secondo, …or do you actually want...: “Dovete decidere se volete O le telecamere dappertutto … O se volete usare quei fondi per affrontare il problema…” Tutto chiaro?

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.