Idioms: To be up a creek without a paddle

To be up a creek without a paddle_web‘A creek’ è un fiumiciattolo. Se ci vai con la canoa e sei senza ‘paddle’ (pagaia) dovrai usare le mani per remare. Quindi usiamo questa espressione per indicare che ci troviamo in una situazione difficile e dovremo faticare molto per uscirne. Esiste un’altra versione più colorita ‘to be up shit creek without a paddle’, che letteralmente significa ‘essere in un fiume di cacca senza pagaia’!
Esempio: ‘The project started off well, then we lost two of our main sponsors. Now we’re really up a creak without a paddle.’ (Il progetto è iniziato bene, poi abbiamo perso due dei nostri sponsor principali. Ora siamo nei guai fino al collo.)

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.