Idioms: Blue in the face

Angry businessman explode his emotion, stress and anger control problem concept

Se provi a fare qualcosa fino all’esasperazione ma senza successo, fino a quando diventi paonazzo o livido della rabbia/frustrazione, in inglese diventi ‘blue in the face’, ovvero, ti viene la faccia blue.

Ecco qualche esempio:
I’ve told my daughter to pick up her clothes until I’m blue in the face, but she never listens.’ (Ho detto alla mia figlia di raccogliere i suoi vestiti mille volte, ma non mi ascolta).
I tried to convince him it was the best idea until I was blue in the face, but he just kept disagreeing.’ (Ho provato a convincerlo fino allo sfinimento che era l’idea migliore, ma lui continuava ad opporsi).

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.