How do you say…

how do you say?… “Che barba!” in English?

What a drag!

To drag’ significa trascinare, per cui ‘a drag’ è qualcosa che ti impedisce il movimento e ti frena. ‘A drag’ può rallentare la dinamicità della vita rendendola più noiosa, per cui quando ti trovi in una situazione di stagno – non puoi andare a casa perché hai  un lavoro importante che deve essere finito entro oggi, o ti trovi davanti mille pratiche burocratiche – e in italiano ti viene da sbuffare, esclamando ‘Che barba!’ in inglese, puoi sfogarti con ‘ What a drag!
Conosciamo tutti delle persone veramente noiose che ci tolgono le forze con i loro discorsi monotoni; i capi al lavoro che insistono che le procedure vengano seguite alla lettera anche al costo di perdere tanto tempo ed energia. In quel caso possiamo guardare il cielo (we can roll our eyes) e dire ‘She’s such a drag!


La rubrica “How do you say” nasce da un’idea di David Dickens ed Emanuela Siano, autori del libro “Right or Wrong?”

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.