English in a minute: Wires crossed

Questa espressione deriva dagli albori dei telefoni, quando la comunicazione avveniva collegando (incrociando, to cross) i fili (wires). Se venivano connessi i fili sbagliati… si parlava con le persone sbagliate, e non ci si capiva! Da qui il modo di dire “get your lines/wires crossed” a indicare un fraintendimento, aver fatto confusione in una conversazione. Guarda il video per scoprirne di più!

GLOSSARY

wires, threads: fili
devices: dispositivi
shift: turno
switch days: scambiare i giorni
we got our wires crossed: abbiamo fatto confusione, ci siamo capiti male

Thanks to: http://learningenglish.voanews.com/

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.