Idioms: Drop a brick

drop-a-brickLetteralmente significa “far cadere un mattone”, ma non ha nulla a che fare con l’edilizia!
Drop a brick è un’espressione tipicamente britannica per dire “fare una gaffe”.

Un esempio: John really dropped a brick yesterday: he called his girlfriend by his ex-wife’s name  (John ha davvero fatto una gaffe ieri: ha chiamato la sua fidanzata con il nome della sua ex moglie).

Anche in inglese esiste la parola gaffe per esprimerne il concetto e anche un altro modo di dire, ancora una volta francese: faux pas. La stessa frase diventerebbe: John made a gaffe yesterday/ John made a faux pas.

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.