Idioms: The ball is in your court

Ball_is_in_your_courtL’espressione “the ball is in your court” deriva dal mondo del tennis. Campo da tennis si dice tennis court in inglese. Se la palla “is in your court” significa che un’altra persona te l’ha lanciata e adesso la pallina si trova nella tua parte del campo. Quindi tocca a te farne qualcosa. È un modo di dire “adesso tocca a te”, “sei tu che devi fare qualcosa adesso”, “non perderti questa occasione” ecc.

Da notare che si usa il termine court anche per il campo da squash e da pallacanestro (basketball, e non semplicemente basket, che in inglese significa cestino e basta!). Per gli altri “campi” sportivi (tipo football, rugby e cricket) si dice pitch nel British English, mentre gli americani chiamano il campo da football (americano) field e quello da baseball park. Ma perché si dice court per il campo da tennis? Forse perché questo sport è nato nei monasteri francesi dove si giocava nei cortili.

Illustration © Kaplan International English.

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.