How do you say…

doubt… “Tirare le cuoia” in English?


To kick the bucket

Letteralmente: “dare un calcio al secchio”.
To kick the bucket, così come tirare le cuoia, è un espressione colloquiale per “morire”.

In realtà ci sono diverse frasi in inglese, ad esempio:

• to give up the ghost (“fare alzare il fantasma”),

 • to shuffle off your mortal coil (togliersi le vicissitudini della vita: è una citazione di Amleto di Shakespeare ma si usa molto).


La rubrica “How do you say” nasce da un’idea di David Dickens ed Emanuela Siano, autori del libro “Right or Wrong?”

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.