Lunch, dinner or tea?


Dinner è la cena, facile! Lo abbiamo imparato sin dalle prime lezioni di inglese. Bene, tenetevi forte perché… non è (sempre) così! In alcune regioni dinner è il pranzo, per esempio la signora che serve il pranzo a scuola si chiama dinner lady; e alcuni chiamano la cena: tea… LANGUAGE LEVEL B2 (UPPER INTERMEDIATE)

Mark Worden (Standard British accent)

As you know, food in Britain is often a problem for Italians. They tend to think that British food is of low (1) quality and historically they were right (2), although I hope the situation is now improving (3), but food is also a linguistic problem for Italians in Britain because the British seem to have two different systems of indicating the meals (4) that take place during the day. Everybody agrees (5) that when you get up you have breakfast, but then what do you do… what do you do when you eat at midday, what do you call that? Traditionally, this is known as lunch, but in some parts of the country, particularly the industrial areas, this is often known as dinner,  because it is the … the main (6) meal of the day, but throughout (7) the country in schools, where a meal is served at noon (8) or at one o’clock, this is also known as dinner, and the lady who serves it is known as the dinner lady. And the other confusing thing is of course that at Christmas, when it should essentially be a Christmas… a Christmas lunch, but most people refer to it as a Christmas dinner, even though it takes place usually at lunch time and finishes by three o’clock, so everybody can watch the Queen’s speech. Then we get to the evening. In the evening the middle classes or… traditionally call the evening meal dinner or supper, but in industrial areas, where people tend to eat a little earlier, the evening meal is often known as tea. And yet tea time also exists in Britain as the… hot cup that you drink around 4 o’clock with sandwiches. So if you do talk about lunch and somebody corrects it for (to) dinner, or you talk about dinner and somebody corrects it for (to) tea, don’t worry, you’re not making a mistake, you’re just dealing with the… the strange ambiguity of English… of the English language when it comes to meal times.


1    low: bassa
2    they were right: avevano ragione
3    is now improving: ora sta migliorando
4    meals: pasti
5    agrees: concordano
6    main: principale
7    throughout: per tutto
8    noon: mezzogiorno

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.