Corn or maize?

My dictionary translates CORN as Grano or Mais, but they are different grain. In a past article you translate Corn as Grano but I know that American Borboun contains mostly “MAIS”. Am I wrong? Thanks for your explanation. Lorena

This is a tough question and most mother-tongue speakers (at least those who don’t have agricultural jobs) are uncertain about this. We can say, however, that there is a difference between British and American English: the Americans tend to say “corn,” while the British use the word “maize.” This could help explain some of the translation confusion.

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

No comments yet... Be the first to leave a reply!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.