Corn or maize?
My dictionary translates CORN as Grano or Mais, but they are different grain. In a past article you translate Corn as Grano but I know that American Borboun contains mostly “MAIS”. Am I wrong? Thanks for your explanation. Lorena
This is a tough question and most mother-tongue speakers (at least those who don’t have agricultural jobs) are uncertain about this. We can say, however, that there is a difference between British and American English: the Americans tend to say “corn,” while the British use the word “maize.” This could help explain some of the translation confusion.
No comments yet... Be the first to leave a reply!