Brrrr…!!!
I tried to catch some fog. I mist.
La traduzione (impossibile!): Ho provato a prendere un po’ di nebbia. “Non ce l’ho fatta”.
Gioco di parole tra:
mist > nebbiolina, foschia
miss > non prendere, mancare, non farcela. (Qui il verbo sarebbe al passato: I missed it).
La pronuncia di mist è la stessa di missed it… ecco svelato il pun!
Questo è un “pun”, ovvero un gioco di parole, un “play on words”. I giochi di parole non sono semplici da capire, quindi se hai colto subito la battuta: sei molto bravo! Se no, non demoralizzarti: era difficile… ma ora hai imparato qualcosa in più!
No comments yet... Be the first to leave a reply!