Archive | Idioms RSS feed for this section
IDIOMS: TO BE AS POOR AS CHURCH MICE

IDIOMS: TO BE AS POOR AS CHURCH MICE

Per indicare che qualcuno è ‘povero in canna’, in inglese lo si paragona a un church mouse, ovvero a un topo di chiesa. Da dove deriva questa strana espressione? Beh, dal fatto che nelle chiese non c’era traccia di cibo e quindi i topi morivano di fame. Infatti un’altra espressione simile è “to be as […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘giorno dopo giorno’ in inglese? day to day day and night day in and day out La risposta corretta è la 3. Trovi questa espressione nell’intervista a Sister Mary Veronica, la millennial nun.

Read more
IDIOMS: THE GREEN-EYED MONSTER

IDIOMS: THE GREEN-EYED MONSTER

Shakespeare is said to have coined some of the English language’s best-known idioms. In Renaissance England, emotions were matched with colours and green was matched with envy, an association that goes back to the ancient Greeks. Then, green was aligned with sickness or disturbing emotions, including envy. Shakespeare, however, turned it into a kind of […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘guarda un po” in inglese? lo and betold up and behold lo and behold La risposta corretta è la 3. Trovi questa espressione nell’articolo di aprile dedicato a Fionn mac Cumhaill.

Read more
VOCABULARY – L. RON HUBBARD

VOCABULARY – L. RON HUBBARD

Find in the article about L. Ron Hubbard the verbs that correspond to the following definitions: 1) ____ assert as a fact, although you cannot prove it 2) ____ stop attending school or college 3) ____ put aside from consideration, discard 4) ____ ask for something as a favour, a charity or a gift, implore […]

Read more
IDIOMS: TO HIT THE BOOKS

IDIOMS: TO HIT THE BOOKS

Questa espressione è formata dal verbo ‘to hit’ che significa ‘colpire’. È usata per indicare quando si studia come pazzi, ‘to study very hard’.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘per sicurezza’ in inglese? for good sureness for good sure for good measure La risposta corretta è la 3. Trovi questa espressione nella short story di marzo The Smell of Coffee.

Read more

GRAMMAR – STRAND

Hai letto l’articolo sulla libreria Strand di New York? We found in the article: Will it make it to its one hundredth anniversary in 2027? Probably. The full short answer to the question would be: Yes, it probably will. Match the following questions with the short answers in the box. (✅= yes; ❌ = no) […]

Read more
IDIOMS: TO MAKE A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL

IDIOMS: TO MAKE A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL

Quando si crea una montagna da un mucchio di sabbia (molehill) vuol dire che si sta esagerando, o come diremmo in italiano, ‘fare di una mosca un elefante’.

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘a dispetto di’ in inglese? in the wake of in the spite of in the purpose of La risposta corretta è la 1. Trovi questa espressione nell’articolo di marzo dedicato alla libreria Strand.

Read more