Idioms: To be over the moon

Idioms: To be over the moon

Cosa vuol dire essere oltre la luna in inglese? Questa espressione indica una felicità assoluta (extremely happy; delighted). Esempio: “She finally passed her last exam and now she can graduate. She is over the moon.”

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘una volta ogni morte di papa’ in inglese? once in a dead Pope once in a dark planet once in a blue moon La risposta corretta è la 3. Vuoi sapere perché? Te lo spieghiamo qui: http://blog.speakuponline.it/?p=1538

Read more
VOCABULARY – BLOODY SUNDAY

VOCABULARY – BLOODY SUNDAY

Il cosiddetto Bloody Sunday è uno degli avvenimenti più violenti della storia politica dell’Irlanda. Dopo aver letto l’articolo sul numero di questo mese ti proponiamo il seguente esercizio di lessico. Read the text and find the verbs that correspond to the following definitions: 1) to suffer or die from hunger 2) to ask urgently, insistently, […]

Read more
IDIOMS: PIE IN THE SKY

IDIOMS: PIE IN THE SKY

Sarebbe bello se il cielo fosse popolato di torte, vero? Ma una cosa del genere non si è mai vista… Infatti questa espressione indica qualcosa di bello ma poco probabile, quasi utopico. Esempio: While he was speaking, she kept thinking it was all just pie in the sky.

Read more
RECIPE – LEMON PIE

RECIPE – LEMON PIE

È un classico della pasticceria americana: la torta di meringa al limone, composta da una base di pasta frolla ripiena di cagliata di limone e ricoperta di meringa. Yummy!

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘essere in aumento’ in inglese? to be in the rise to be in the increase to be on the rise La risposta corretta è la 3. ‘To be on the rise’ means becoming greater or more numerous; increasing.

Read more
IDIOMS: TO STAND IN THE DOCK

IDIOMS: TO STAND IN THE DOCK

Nell’articolo di questo mese su Plymouth, la città portuale inglese da cui salpò il Mayflower nel 1620, si parla di ‘docks’ (banchine) e di ‘dockyard’ (cantiere navale). Ma ‘dock’ ha anche un altro significato quando ci si riferisce all’ambito giuridico. Infatti ‘dock’ è anche il banco degli imputati. Esempio: The accused stood in the dock. […]

Read more
TRIVIA – US CULTURE

TRIVIA – US CULTURE

Credi di essere un esperto di politica e cultura americana? Prova a rispondere a queste domande, la risposta la trovi sul Work It Out di novembre (http://www.speakuponline.it/articolo/work-it-out-novembre-2020). TRIVIA QUESTIONS 1) What do the thirteen stripes on the American flag represent? 2) What do the fifty stars on the American flag represent? 3) Who wrote the […]

Read more
How do you say…

How do you say…

… ‘salpare’ in inglese? to set anchor to set sail to set sea La risposta corretta è la 2. Deriva dal verbo ‘to sail’ che significa ‘navigare’.

Read more
SONG – SKYFALL

SONG – SKYFALL

La canzone di questo mese è ‘Skyfall‘ di Adele che fa parte della colonna sonora dell’omonimo film di James Bond del 2012. Cercala su YouTube e poi prova a completare il testo con le parole mancanti.  

Read more