Pop Songs: The world’s favourite language

In quanti paesi si parla inglese? Fergal Kavanagh risponde alla domanda e ci fa imparare l’inglese a suon di musica! Ne parliamo anche nello speciale in edicola The Britain we love, dedicato alle icone British, dove la lingua inglese, un’icona per eccellenza, non può mancare!

Read more
Idioms: An iron hand in a velvet glove

Idioms: An iron hand in a velvet glove

Un pugno di ferro in guanto di velluto. Questa espressione è proprio uguale all’italiano (ogni tanto accade!) e si riferisce a chi si impone con energica fermezza ma con modi, almeno all’apparenza, garbati…

Read more
How do you say…

How do you say…

…“Andare a gonfie vele” in English?

Read more
How do you say…

How do you say…

…“Più o meno” in English?

Read more
Idioms: On a shoestring

Idioms: On a shoestring

Shoestring è il laccio della scarpa, quindi questa espressione significa “su una stringa di scarpa”, ed è un modo per dire: avere un budget ristrettissimo, avere pochi soldi Ci sono diverse teorie sull’origine di questa espressione…

Read more
How do you say…

How do you say…

…“Rompere le uova nel paniere” in English?

Read more

English in a Minute: Cool as a cucumber

Cucumber è il cetriolo… quindi cosa vorrà mai dire “cool (or fresh) as a cucumber”? È una simpatica espressione idiomatica che non ha nulla a che vedere con il settore ortofrutticolo! Guarda il video per scoprire cosa vuol dire, e per ascoltare la pronuncia di “cucumber”!

Read more
Idioms: Caught with your pants down

Idioms: Caught with your pants down

Beccato con i pantaloni calati! Ovvero essere sorpreso in una situazione imbarazzante, spesso illegale o proibita. Questo è un buon idiom anche per ricordare le differenze tra American English e British English, infatti pants potrebbe creare qualche problema di comprensione…

Read more
How do you say…

How do you say…

…“Acqua in bocca” in English?

Read more
How do you say…

How do you say…

… “Non farebbe male a una mosca” in English?

Read more